- 1
$table[ $this->caption[strlen($this->caption)-1] ] = $this->caption;
Нашли или выдавили из себя код, который нельзя назвать нормальным, на который без улыбки не взглянешь? Не торопитесь его удалять или рефакторить, — запостите его на говнокод.ру, посмеёмся вместе!
−15
$table[ $this->caption[strlen($this->caption)-1] ] = $this->caption;
Надо было в массив по цифрам записывать текст кнопок. И этих кнопок было много. И чтобы не делать каждой кнопке собственный код, я сделал такой говнокод который узнаёт последнюю цифру в названии кнопки, и подставляет её в массив. Типа кнопка называется button5, то массив будет равен $array[5]="button5"
Для гомоиконности больше подходят языки, в которых есть доступ к парсеру самого языка. Например, TeX позволяет на лету переопределять служебные символы: http://govnokod.ru/19877
Кстати, какими средствами выполнены локализованные версии Перла и Питона, в которых переведены служебные слова?
Зачем? Для неосиляротных анскилябр?
While Perl's keywords and function names are generally in English, it allows modification of its parser to modify the input language, such as in Damian Conway's Lingua::Romana::Perligata module, which allows programs to be written in Latin or his Lingua::tlhInganHol::yIghun Perl language in Klingon. They do not just change the keywords but also the grammar to match the language.
IronPerunis – An IronPython 2.7 localisation to Lithuanian and Russian.
Perunis – Python 2.6 localization to Lithuanian and Russian.
ZhPy – A full-featured Python module which converts Chinese keywords, variables, and parameters.
Dzintars – Ruby translated into Latvian.
AppleScript – A language which once allowed for different "dialects" including French and Japanese; however, these were removed in later versions.
Допустим, перевод на русский, на латышский, на литовский, на китайский сделали для анскилябр. Но для кого сделан перевод на клингон?
очевидно для клингонцев
а что, пхп уже церковь?