- 01
- 02
- 03
- 04
- 05
- 06
- 07
- 08
- 09
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
function db_connect($serverMySql, $db_log, $db_pass) //create connection
{
$r = mysql_connect($serverMySql, $db_log, $db_pass);
return $r;
}
//....
// страницы
if (empty($_GET["p"])) {
$_GET["p"] = "1";
}
$p = $_GET["p"];
// защита от ввода
if (preg_match("/[%a-z_@.,^=:;Р°-СЏ\"*()&$#в„–+\-!?<>\~`|[{}\]]/i", $p)) {
die(header("Location:sluch_list.php"));
}
http://hashcode.ru/questions/163555/php-%D0%B2%D1%8B%D0%B2%D0%BE%D0%B4-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%B7-%D0%BF%D0%BE-%D1%80%D0%B5%D0%B9%D1%82%D0%B8%D0%BD%D0% B3%D1%83
P.S. А, понял, там были символы в utf-8, а ОП или изначальный автор скопастил не в той кодировке.
P.P.S.
Дело в том (на правах КО), что вторая половина кодовой таблицы отдана под национальные символы. Под [b]любые/b] национальные символы. Берём классическую песню, которая в итальянском называется La donna è mobile. Беда спряталась в символе "è". Его в русской половине нет ни в кои-то вин-досе. ЕМНИМП, на месте этого символа стоит "и". Часто текстовые редакторы честно предупреждают и отбрасывают "хвостик", оставляя "e". Но обычно при копировании с/на FAT, файловая система распоряжается именами вульгарно и как ей вздумается. Ничего про итальянский она не знает, потому спокойно считает это "и". В итоге получаем La donna и mobile (Результатов: примерно 76 200). Подобную ситуацию можно наблюдать во многих испано-италоязычных текстах в однобайтной кодировке, в т. ч. и в инторнет-страницах.
Вывод один. Однобайтные кодировки должны умереть.
изобретено корейцами за миской хотдогов
upd: Почитал, разобрался, спасибо за просвящение.
> upd: Почитал, разобрался, спасибо за просвящение.
Нам нисколько не жалко делиться нашей святостью
- Звезда по имени со
- Это не
- Черный а
- Пос
Не знаю, связано ли это с программой или с самим форматом фс; и имеет ли значение, что в коде для буквы л присутствует то символ ";", то ли "<"...